В этом году ко Дню Победы телезрители получили подарок, который, однако, не всеми был принят однозначно: в обновленной цветной версии вышли два популярнейших советских фильма — «Семнадцать мгновений весны» (реж. Т.Лиознова, 1973) и «В бой идут одни старики» (реж. Л.Быков, 1973).
Это было воспринято как событие, вносящее вклад в новый формат празднования Дня Победы, который, хотим мы того или нет, начинает складываться по мере того, как отдаляются от нас события Великой Отечественной войны. Поэтому вокруг колоризации фильмов, ставшей уже свершившимся фактом, развернулась дискуссия, затрагивающая не только проблемы кино как такового, но и вопросы более глобальные, в частности — исторической памяти, просвещения молодежи и верности традициям.
Инициаторы раскрашивания фильмов говорили о том, что благодаря новому цвету и звуку шедевры советского кино станут более доступными для молодежи, которая привыкла смотреть современное кино высокого качества: «Молодое поколение граждан России, которому повезло родиться в эпоху яркого цветного изображения, в полной мере не сможет оценить черно-белое качество», — пояснил свою позицию руководитель работы над «Семнадцатью мгновениями весны» Александр Любимов в интервью РИА «Новости». При этом специалисты, работавшие над оцвечиванием фильмов, подчеркивали, что подходили к делу очень тщательно и ответственно, избегая превращения черно-белых фильмов в раскрашенные «лубки», тщательно реставрируя исходные пленки. Работу по колоризации согласовывали и с участниками создания оригиналов фильмов.
Практика оцвечивания черно-белых фильмов в мире существует достаточно давно: в Голливуде часто «раскрашивают» кино развлекательных жанров — комедии, мелодрамы, вестерны. Цвет, как считают некоторые киноведы, не меняет качества кино, но добавляет развлекательности. Может быть, поэтому цветная версия фильма «В бой идут одни старики» была воспринята относительно спокойно: этот фильм — легкий, лиричный — естественно представлялся цветным. Известно, что его режиссер Леонид Быков еще в 1973 году хотел снять фильм в цвете, но не получил дефицитной в то время цветной пленки. Новая же версия популярнейшего сериала «Семнадцать мгновений весны» вызвала серьезные споры, в том числе и в православной среде. Интернет-сайт Regions.ru провел опрос на тему новой версии сериала среди священнослужителей.
«Фильм Лиозновой, как и многие другие ленты той эпохи, отличается глубокой психологичностью при минимуме внешних эффектов и вводит зрителя в пространство души героя. Наша молодежь не настолько глупа и не настолько охотится за эксцентрикой, чтобы не быть способной проникнуться теми высокими настроениями и чувствами, которые некогда были доступны всему населению Советского Союза. В свое время это население прилипало на 12 вечеров к экрану, и плакало, и радовалось, и праздновало победу вместе со Штирлицем», — заметил протоиерей Артемий Владимиров.
Протоиерей Максим Первозванский также считает, что цветность фильма для молодежи не главное: «Молодежь, которая в принципе смотрит фильмы вроде этого, не имеет ничего против черно-белых картин. С другой стороны, я знаю школьников, которые, только начав смотреть черно-белые “Семнадцать мгновений”, отказывались смотреть дальше, — они так же не будут смотреть и цветной вариант».
Вопрос о том, действительно ли современная молодежь не способна воспринимать черно-белое кино, более чем спорен (продолжают ведь снимать черно-белые фотографии, считая их более выразительными). Тем более спорен вопрос о том, как часто стоит идти навстречу «потребительским» вкусам. В былые века творцы верили, что можно «воспитать» читателя или зрителя, хотя дело это, конечно, рискованное и неблагодарное.
Несомненно, перевод «Семнадцати мгновений» и «В бой идут одни старики» в цвет повысил рейтинг этих фильмов и привлек к ним внимание. На волне этого интереса их (даже достаточно сложный для восприятия 12-серийный фильм о Штирлице) посмотрело большее число людей, чем в предыдущие годы. А кто-то пересмотрел и «старую» версию.
Интересно, что снятые в последнее время в немалом количестве фильмы о войне не пользуются той популярностью, которая сохраняется у фильмов советского времени. Были интересные работы: «Звезда» Николая Лебедева (2002), «Штрафбат» Николая Досталя (2004), «В августе сорок четвертого» Михаила Пташука по роману Владимира Богомолова (2001), — но они вряд ли сопоставимы по значимости с военной классикой советского кинематографа. Многие современные фильмы о войне в большой степени вторичны, вырваны из исторического контекста — чем больше отдаляются от нас военные годы, тем труднее сделать о них действительно стоящую работу. Актеры и режиссеры старшего поколения были в более «выгодном» положении, чем наши молодые современники: война была к ним ближе. С другой стороны, сейчас, может быть, подходящее время, чтобы взглянуть на Великую Отечественную более трезво, аналитически. Но удастся ли преодолеть отсутствие личного опыта, переживания, пока не ясно.
Кино традиционно формировало представление о войне у тех, кому не довелось пережить ее лично, ведь оно ярче других видов искусства воссоздает атмосферу эпохи. И не случайно уже несколько десятков лет любимыми, нестареющими остаются одни и те же фильмы — они прошли проверку временем. Справедливо и то, что должно создаваться что-то новое, что каждому поколению необходимо по-своему осмыслить важнейшие страницы истории страны, принять этот творческий вызов. Однако то, что делается сейчас, в том числе расцвечивание классических фильмов, — пока еще не самостоятельное слово в искусстве, а только подступы к нему.